- Heti Ajánlat
- Természet
- Történelem
- Kultúra
- Nyelvtudomány
- Életmód
- Technika
- Tudósok
- Közélet
- Diákoldal
- Olvasóink küldték
- Tanítástan
- Pszichológia
e-Learning
- Tudta-e?
- ...hogy egy felnőtt ember tüdejében naponta kb. 10 ezer liternyi levegő cserélődik?
129. szám - 2015. június
A kommunikáció történetének rövid áttekintéseA kommunikáció kifejezést a latin communis szóból származtatják, ami magyarul közös jelentéssel bír. Ez arra utal, hogy egy közösségre, de legalább két résztvevőre vonatkozik a közlés tere. …
|
11
|
Az információ szerzés és átadás, az élet ugyanolyan szükségszerű alapeleme, mint amilyen a légzés, az anyagcsere vagy a szaporodás. Az időben leadott vagy kapott, észlelt vészjelzés az egyed és fajfennmaradás szempontjából - a felsoroltakkal együtt - ugyanabba a kategóriába sorolható. A tudományok fejlődésének köszönhetően ma már azt is tudjuk, hogy nem csak az emberek és az állatok kommunikálnak, jeleznek egymásnak, hanem a növények is. A nonverbális kommunikáció szinte az élet kialakulásával egyidejű, ugyanis két egyed fennmaradásának és sokasodásának bekövetkezéséhez előzőleg valamilyen kapcsolat kialakítására, azaz jelzésrendszerek működtetésére, vagyis kommunikációra van szükség. Az emberi társadalmak kialakulásától kezdődően a nonverbális, majd a szóbeli közlés is mind fontosabbá és egyre kifinomultabbá vált. Az okos ember hamar rájött, hogy a jó kommunikációs készség manipulatív lehetőségeket rejt, és hogy a dominancia kialakításának egyik eszköze lehet. A másik befolyásolása, becsapása azonban nem mindig csak önös érdek, hanem az élet fennmaradásának egyik alapeszköze is. A kommunikáció egyik magasabb foka már nem az információ szerzés vagy átadás, hanem maga a kommunikáció ténye, amikor az ember szükségét érzi a benne kialakult érzések átadásának, megosztásának. A lényeg az, és a gyakorlat is ezt igazolja, hogy a kommunikáció tudatos irányítása jelentős hasznot hoz annak, aki birtokolja ennek képességét. A kommunikáció kifejezést a latin communis szóból származtatják, ami magyarul közös jelentéssel bír. Ez arra utal, hogy egy közösségre, de legalább két résztvevőre vonatkozik a közlés tere. Elsődlegesen információcserét jelent egy közös jelrendszer segítségével, ami lehet nyelv, jelbeszéd stb.. Ez alapján a kommunikációnak két fajtáját különböztetjük meg: a verbális közlést, és a nonverbális kapcsolatot. Ez utóbbi alatt a gesztikuláció különböző formáit értjük, mint a szemkontaktus, az arckifejezés, a testtartás, a taglejtés, a hanghordozás, hangerősség stb. A kommunikáció alkalmával különböző akadályokkal kell megbirkózni, ezek lehetnek külső, fizikai vagy belső, azaz értelmi, fogalmi, nyelvi nehézségek. A fizikai akadályok közé tartozik a távolság, az adattömeg, a sebesség, a háttérzaj, és sorolhatnánk még azokat a tényezőket, amelyek külsőleg zavarhatják a kommunikációt, de ennél sokkal zavaróbb tényezők a kommunikálók közötti belső ellentétek. Például, hogy az egymással kommunikálók más-más értelmi, tapasztalati szinten állnak, hogy egy adott szónak más jelentéstartalmat tulajdonítanak stb. Mindezek a tényezők befolyásolták a kommunikáció történelmi fejlődését a hangjelek (pl. dobverés, sikoly, fütty stb.), vagy a vizuális jelek (füst, zászlók, tükör stb.) kialakulásától a könyvnyomtatáson át a mai optikai szálas tömegkommunikációig. A jó kifejező készség, egy beszéd felépítésében és lebonyolításában való jártasság már az ókor óta fontos volt. Ennek első írásos nyomára az Iliász c. ógörög hőskölteményben bukkanhatunk. Ebben Homérosz többek között azt fejti ki, hogy miért és mennyire fontos a szónoklás, a retorika (szónoklattan, ékesszólástan) tudományának ismerete. A retorika eleinte csak a díszes külsőségek között kifejtett nyilvános beszéd tartására vonatkozott, de mindinkább kiterjedt a kommunikáció minden területére, jelezve azt, hogy egy kulturált beszélgetés attól az, ha művelői ismerik és jártassak az érvelés, vitatkozás művészetében. A retorika hivatásszerű művelői az ókor óta az ügyvédek voltak. Még ma is – számos megfilmesített bírósági történetben – tanúi lehetünk annak, hogy egy döntés megszületésekor mennyire fontosak lehetnek az ügyvédek által felépített szóbeli fordulatok, finom nyelvi fricskák, és hogy azok ugyanolyan vagy egyes esetekben nagyobb súllyal bírnak, mint maguk a tárgyi bizonyítékok vagy a tanúk vallomásai. A demokrácia kialakulásával mind jelentősebbé vált a hatalomban résztvevők kommunikációs készsége, a jó kommunikatív adottság, és aki nem rendelkezett azzal, igyekezett megtanulni azt. Az ókori demokratikus városállamokban hamar bebizonyosodott az is, hogy a népgyűléseken olykor nem elegendő valamilyen információnak a birtokában lenni, hanem sokkal fontosabb az azzal kapcsolatos nyelvi színtér (színpad) kialakítása, vagyis a tudatos kommunikáció. A hatalmat gyakorlók arra is igen korán rájöttek, hogy nem csak a közlés, hanem az elhallgatás is hasonlóan hatékony eszköze a kommunikációnak. Az elhallgatásból fejlődött ki az elhallgattatás, és ebből a még manapság is alkalmazott cenzúra. Összegezve a fentieket, az emberiség már pár ezer éve tudatában van a kommunikáció fontosságának. Az idők folyamán az emberek kiismerték a kommunikáció fortélyait, és mind azt a tudást is megszerezték, birtokolják, amellyel a kommunikáció hatékonyságát maximalizálni lehet. A mai modern világban egy új kifejezést alkottak a kommunikáció tudományára: ez a public relations. A public relations (a kommunikáció tudatos szervezése) menedzsmenti, irányítási tevékenység. A public relations (PR) célja elérni az egyének, a szervezetek és környezetük közötti kölcsönös megértést, és létrehozni a kölcsönös előnyökön alapuló kapcsolatokat, a kétirányú kommunikáció útján. – állítja a wikipédia definíciója. Ám hogy a valóságban miként sikerül a definíció szerinti „kölcsönös” előnyökön alapuló kapcsolat kiépítése és fenntartása, az bizony velős kérdés? Ma, amikor egy kommunikációs alapú társadalomban élünk, mindennél fontosabb lenne a kommunikálás mechanizmusainak széleskörű megismertetése, tanítása, ugyanis egyre nyilvánvalóbban kiütközik, hogy a médiáknak köszönhetően – a mindennapi életben – mind jelentősebb szerepet kap az egyirányú közlés, amikor a hallgatónak nincs módja reflektálni, válaszolni az elhangzottakra, szemben a kétirányú beszélgetéssel, amikor látszólag megadatik a lehetőség az azonnali visszajelzésre, véleménynyilvánításra. Ám akkor is, ha kétirányú közlésről van szó, nem biztos, hogy az igazság felszínre kerül, mert amennyiben nem ismerjük a kommunikáció működésének alapelveit, könnyedén jégre csalhatnak bennünket. |
Kapcsolódó cikkek
- Hitvallás és küldetés
- A hatalom és az emberiség felfedezése
- Közkeletű szerb szavak beszédünkben
- Merre tovább Zöld Óvoda, Ökoiskola?
- Tatárok helységneveinkben
- A know-how és köznyelvi szinonimái
- Gárdonyi Géza - velünk élő?
- Nyelvi vitafórum
- Félrecsúszott vonzatok
- Az ember tragédiája és Madách filozófiája
- Pleonazmus a szóalkotásban
- Számítógépes igék
- Európaiságunk és az idegen szavak
- „Európának lelket, lelkületet és értelmet kell adni”
- Az -alja utótagú helységnevek
- Egy hagyományos helynévforma
- Az időmérés nyelvi vetülete
- Új kötettel bővült „A magyarság megtartó ereje” című sorozat
- Hivatali stílusunk bonyolultsága
- Könyvgerilla: belopja könyvét a könyvtárakba
- Kémiai elemek névcseréje
- Ácsokkal összefüggő helynevek
- Égitestek névalakja
- Nyelvjárási vagy regionális?
- Fogalommá vált személynevek
- Helységet túlélő nevek
- A selypesség és a dadogás
- Nyelvi szemlélet a fogalmak tagolásában
- Az írógép-helyesírás
- Egy latin eredetű szócsalád a magyarban
- Lehet pozitív a diszkrimináció?
- A nyelvi műveltség viszonylatai
- Madárszereplős szólások
- Különleges -ékony, -ékeny képzős melléknevek
- Műveltető képzős ige tárgyassá válása
- A felújított székváros
- Török eredetű -or, -ör végű szavak a magyarban
- Szerb szóalakok hatása a magyar beszédre
- Le- igekötős igék idegenszerű használata
- Jogi szavak a köznyelvben
- Kérdő szállóigék
- Sajátos alakú helynevek
- Kandi kamera
- A fortély kifejezőeszközei
- Nemzetközinek vélt szavak
- Köznévvé vált földrajzi nevek
- Fókuszban a nyelv
- Nemes Nagy Ágnes gyermekverseinek helye és szerepe az anyanyelvi kompetencia fejlesztésében
- A szórend és az érthetőség
- József Attila, a tragikus sorsú költő
- Addig utalószavas közmondások
- Fővárosok elnevezése
- A legkalandosabb életű magyar zeneszerző
- Hagyományos hosszmértékek
- A multikulturáltság és a multikultúra
- A hadarás és a tempóváltás
- Az anyanyelv
- A nyelvérzék
- A nyelv és a közösség
- A magázás eredete
- Ki köszön előbb?
- Jelentéstapadás a magyarban és a szerbben
- Ékesszólással való meggyőzés
- Emlékezzünk!
- A félnyelvűség jelensége
- Magyar közmondások szerb megfelelői
- Származékszó magánhangzójának megrövidülése
- Vonzatok közötti jelentésmegoszlás
- Idegen szavak alakváltozatai
- Szentek a magyar nyelvben
- Hogyan nevezzük bútorainkat?
- A megengedő "is" hagyományos és analógiás szórendje
- Szavak indokolatlan felcserélése
- Az -atag, -eteg képzős főnevek és melléknevek
- A bennünk élő Arany János (1817-1882)
- Mellékmondatban való tagadás
- Könyvek és olvasási szokások a 21. században
- Téves alakban állandósult szavak
- Beszélni nehéz
- A szóláskeveredés
- Köszönést helyettesítő mondatok
- A nemzetközi szavak
- Szerb szókapcsolatnak megfelelő magyar szavak
- Ígéretes lehetőség a fiatalok számára
- A lényeg elsikkadása a sajtónyelvben
- Idegen észjárást követő igék
- A lustaság fél egészség!
- A méterrendszer előtti hosszmértékek
- A szerb nyelv -ov toldalékos magyar jövevényszavai
- Hogyan és miért avulnak el a szavak?
- Fölöslegesnek látszó összetételek
- Mondd meg, milyen állat vagy! És én úgy foglak szólítani…
- Sőrészek és olajütők nyomában
- Hogyan beszélhetünk a hallgatásról?
- Idegen szavak magyar megfelelői
- 360 éves a Magyar Enciklopédia
- Az idők árját ismerő
- A valakin vagy valamin múlik vonzat használata
- A beszédhangok időtartamának megkülönböztetése
- Összevonással létrejött szavak
- Gondolatok Andrej Platonov Csevengur című művéről
- Régi gyártók, mai gyárak
- A királyok imádása
- A malediktológia rövid áttekintése
- A francia nyelv nemzetközi szerepe
- „Szárnyati Géza malacra” - Irodalmi és nem irodalmi kommunikáció
- Szerkezetileg kötött jelentésű szavak
- Hogy néz ki és hogyan viselkedik egy boldog magyar?
- Helyesírás a számítógépek korában
- A többnyelvűség értéke
- A magyar bútornevek eredete
- A nyelvhelyesség szociológiája
- Szavak felcserélése
- A tegezés és a magázás
- Menni, vagy nem lenni
- Eredetinek látszó német jövevényszavak
- A határon túli magyar nyelvi nehézségei
- Az 1956-os forradalom Kárpátalján őrzött dokumentumai
- Személynevek változatai
- A keresztény seregek sikerei a 15 éves háború első szakaszában
- Koppány lázadása
- A gyorsolvasás jelentősége
- Színház és Film Intézet
- A Spanyol Birodalom születése
- Az örökzöld 1984
- Pontosság az ismeretterjesztésben
- Meghatározó az értelmiség nevelésében
- Olvasóink ajánlata