- Heti Ajánlat
- Természet
- Történelem
- Kultúra
- Nyelvtudomány
- Életmód
- Technika
- Tudósok
- Közélet
- Diákoldal
- Olvasóink küldték
- Tanítástan
- Pszichológia
e-Learning
- Tudta-e?
- hogy noha a világon mintegy 30000 emberi fogyasztásra alkalmas növényfaj létezik, a világ élelmiszereinek 90 százaléka mindössze 20 fajtából készül?
Olvasóink küldték
Nyújtod a tested - nyújtod az életed
Hogy a kitartó futás és edzés jót tesz a tüdőnek, szívnek, ereknek – már a gyerek is tudja. A dagadó izmok nemcsak a strandon mutatnak jól, hanem segítik az egészséges anyagcserét és az időskori egyenes testtartást is.Tovább »
Új barátok 50 felett
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Oliver Huxhold pszichológus és a berlini Deutsches Zentrum für Altersfragen intézetét vezeti. Az emberek elmagányosodását és annak megakadályozását kutatja.Tovább »
Öreg 65-tel? Én aztán nem
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Mondták sokan a Humboldt Uni kérdésére Berlinben. Ez elképesztő fordulat. Szinte az egész emberiség története alatt a késői évek véget vetettek a vidámságnak.Tovább »
Dr. mesterséges intelligencia - jön a géporvos
A berlini Charité-ben egy robot gurul a páciens elé: „Jó napot! Én Robi vagyok, a recepciós robot. Miben segíthetek?” Mondja németül, de bármilyen más nyelven is. Mér vérnyomást és pulzust is.Tovább »
CAR-T-sejtek a rák ellen
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Németországban évente fél millióan kapnak rákot. A gyógyítás fejlődik, a legújabb ellenszerek a gentechnikailag módosított CAR-T-sejtek.Tovább »
Nyílt társadalom tűzijátékkal
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
A kelet-európai összeomlásra a Nyugat nem tört ki diadalordításban: a most következő nehézségek nem kisebbek, csupán másmilyenek lesznek. Az utópia, ami volt, legalább egy magasztos értelmet adott az embereknek, amire a liberális társadalmak képtelenek.Tovább »
Hogy maradt magára egy egész generáció?
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Ha gyermekeinkről van szó, hajlamosak vagyunk azt gondolni, hogy fejlődésük záloga a legmodernebb eszközökben és a legújabb fejlesztő tanfolyamokban rejlik.Tovább »
A világmegváltást kezdjük a konyhánál!
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
A tékozlás is háborúhoz vezetTovább »
Hőség ellen
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
A klímaváltozással Németországot is halálos hőséghullámol érik. Annette Peters (58) epidemiológus a München-i Institut für Epidemiologie am Helmholtz Zentrum munkatársa, a Nako népességtanulmány egyik kidolgozója. Ebben a kánikula hatásaival is foglalkoznak.Tovább »
Manipuláció felismerése és hárítása
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Nem akarsz társad, barátod vagy kollégád bábja lenni? A hétköznapokban találkozhatunk manipulatív emberekkel - csak nem ismerjük föl.Tovább »
- Olvasóink ajánlata