- Heti Ajánlat
- Természet
- Történelem
- Kultúra
- Nyelvtudomány
- Életmód
- Technika
- Tudósok
- Közélet
- Diákoldal
- Olvasóink küldték
- Tanítástan
- Pszichológia
e-Learning
- Tudta-e?
- ...évente két alkalommal érdemes a légkondicionáló fertőtlenítését is elvégeztetni, mert a berendezések gomba- és baktérium- tenyészetekkel lehetnek tele, a készülék ezért ilyenkor fertőzött levegőt keringet a belső térben?
Olvasóink küldték
2026: A CO2 szabadság vége
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
A párizsi egyezmény 200 állam elkötelezettsége, ám már most többen visszakozni kezdtek.Tovább »
Párkapcsolat bomlásban
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Idegesítő, kivagyok tőle, alkalmatlan az együttélésre, mégis együtt vagyok vele – miért?Tovább »
Kicsinál bennünket az MI
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Sam Altman, az MI-hype frontembere óva int az MI-től (mesterséges intelligencia). Cége, az Open AI mégis szembe megy a törvényekkel.Tovább »
A fák menthetik meg az emberiséget
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Az olasz biológus, Stefano Mancuso könyvében (A fák titkos nyelve) föltárja, miként függnek a fák a világtörténelemmel össze és mi módon menthetik meg az emberiséget az untergangtól.Tovább »
Öregek a szemétdombon
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Havonta 80 000 boomer megy nyugdíjbaTovább »
Hurrá! Az mindent megold
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Gratulálunk! Ön sikeresen befejezte a tréninget. Megtanulta, hogy egy gép véletlenfüggő kondicionálását „mesterséges intelligenciának (MI-nek)” kell neveznie, mert ez előkelőbben hangzik.Tovább »
Mobilfüggőség
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Nem élhetek nélküleTovább »
A sikeres energiarendelet
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Röviden „Kurzfristenergieversorgungs-sicherungsmaßnahmenverordnung“ (EnSikuMaV) a neve, de annál hatékonyabb. Előírja, hogy az állami irodák hőfoka max. 19*C lehet, kézmosáshoz tilos a melegvíz, megszűnik a szoborkivilágítás is.Tovább »
Az összevissza alvó szívbeteg lesz
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Testünk idővel megkeményszik, az ízületek, izmok, szalagok zsugorodnak, a bőr ráncosodik, az erek rigidek lesznek.Tovább »
Szegények gyerekpénze
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
»Kindergrundsicherung« (Kgs, gyerekalapellátás): Már a neve is defenzív. Visszafogottabb, mint a „Familiengeld”, azt sugallja hogy a gyerekre fordítódik.Tovább »
- Olvasóink ajánlata