Tudta-e?
... hogy a csernobili atomerőmű-baleset radioaktív fertőzése 130 ezer négyzetkilóméterre terjedt ki, és több mint ötvenmillió embert érintett közvetlenül?

Olvasóink küldték

A halálöröm

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

A halál előtt az agy valóságos ingercunamit indít el, kellemes érzések özönét. A haláltól, ha nincsenek fájdalmaink, nem kell félnünk.Tovább »

Ökofeminizmus: a férfi a bűnbak

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

A természet már évezredek óta női valaminek számít. A klímakrízisnek van neme? Népszerű elmélet: a férfiak teszik tönkre a bolygót. Közhely: a nők természetközeli lények.Tovább »

Megfizetni a házimunkát?

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

Rainer Hank, az FAZ-Sonntag gazdasági újságírója, ezt alábbi cikkében zsákutcának tartjaTovább »

Silicon valley-nek annyi

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

A Silicon Valley (SV) negyed évszázadig volt a világgazdaság motorja – ma krach és tömeges elbocsátás völgye. Sehol egy új ötlet, a hajó zátonyra futott.Tovább »

Mindig a gazdagok a klímarombolók?

Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

Környezetvédelem, fosszilis befektetések...Tovább »

Hidratálnak vagy dehidratálnak?

Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

A reklám szerint a hidratáló krémek védik a bőrt. Ám némelyik inkább rongálja. EADV (Europäische Akademie für Dermatologie und Venerologie, Lugano): „Minden 2. felnőtt bőrproblémás – az ápolószerek ezrei ellenére.”Tovább »

Repedezik a nyugdíjrendszer

Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

Melózz, melózz, vegyél részvényeket vagy számolj a nyugdíj-apadással! Ha emelést kérsz, adópénzekből, az csak elodázza a problémát.Tovább »

Betyáros bölcsességek (vagy balga butaságok?)

Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

Minél nagyobb a távcső, annál több a csillagTovább »

Ilyen is van: jó hír!

Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor

Ennyi jó 2022-ben!Tovább »

Megírja helyetted!

Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor,

A mesterséges intelligencia (MI) által kreált szöveg az emberitől alig különböztethető meg. A gépek mindent jobban fognak tudni. A gépszövegből maga a gép nem ért semmit, mégis ez a technika az egész könyvágazatot megrengeti.Tovább »

ISSN 2334-6248 - Elektronikus folyóiratunk havonta jelenik meg. ©2024 Fókusz. Minden jog fenntartva!
Design by predd | Code by tibor