- Heti Ajánlat
- Természet
- Történelem
- Kultúra
- Nyelvtudomány
- Életmód
- Technika
- Tudósok
- Közélet
- Diákoldal
- Olvasóink küldték
- Tanítástan
- Pszichológia
e-Learning
- Tudta-e?
- ...az USA-ban 1960-hoz képest az átlagos állampolgár legfeljebb két és fél centiméterrel lett magasabb, viszont a felnőtt átlagos testtömege ezen idő alatt kb. 11 kilogrammal nőtt?
Olvasóink küldték
Ülésezés - Hoz vagy visz?
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Sokan ismerik az érzést, amely a konferenciákon lelküket rágja: unalom és tűkön ülés. A főnök újból megköszöni 293 munkatársának a kiváló teljesítményt. Kartárs A elismétli, amit már kartárs B előadott. Jelentkezik C is, egy egyáltalán nem ide tartozó üggyel.Tovább »
Öregedés és lassítása
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Az öregedés már a nemzés után megindul. Apoptózis a neve a programozott sejthalálnak. Ha nem halnának a nemzés után sejtek el, káosz lenne.Tovább »
Testszag vagy pszichózis?
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Egyesek azt képzelik, erős test- vagy szájszagot árasztanak. Ez a lelki szenvedés szociális elszigetelődéshez vezethet.Tovább »
Falurombolók
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Egy röpke pillanatra ők voltak a klímamozgalom hősei: Pinky és Brain utolsóként hagyták el Lützerath-ot, amely pechjére szénre épült. 5 napig tartottak ki egy alagútban, 4 m mélyen.Tovább »
A halálöröm
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
A halál előtt az agy valóságos ingercunamit indít el, kellemes érzések özönét. A haláltól, ha nincsenek fájdalmaink, nem kell félnünk.Tovább »
Ökofeminizmus: a férfi a bűnbak
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
A természet már évezredek óta női valaminek számít. A klímakrízisnek van neme? Népszerű elmélet: a férfiak teszik tönkre a bolygót. Közhely: a nők természetközeli lények.Tovább »
Megfizetni a házimunkát?
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Rainer Hank, az FAZ-Sonntag gazdasági újságírója, ezt alábbi cikkében zsákutcának tartjaTovább »
Silicon valley-nek annyi
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
A Silicon Valley (SV) negyed évszázadig volt a világgazdaság motorja – ma krach és tömeges elbocsátás völgye. Sehol egy új ötlet, a hajó zátonyra futott.Tovább »
Mindig a gazdagok a klímarombolók?
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Környezetvédelem, fosszilis befektetések...Tovább »
Hidratálnak vagy dehidratálnak?
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
A reklám szerint a hidratáló krémek védik a bőrt. Ám némelyik inkább rongálja. EADV (Europäische Akademie für Dermatologie und Venerologie, Lugano): „Minden 2. felnőtt bőrproblémás – az ápolószerek ezrei ellenére.”Tovább »
- Olvasóink ajánlata