- Heti Ajánlat
- Természet
- Történelem
- Kultúra
- Nyelvtudomány
- Életmód
- Technika
- Tudósok
- Közélet
- Diákoldal
- Olvasóink küldték
- Tanítástan
- Pszichológia
e-Learning
- Tudta-e?
- Hogy a világ legkisebb műholdját 2000-ben bocsátották fel. A Picol-sat-1 és -2 ellenőrző műhold 250 grammos, kártyacsomag nagyságú szerkezet volt, és harminc méter hosszú huzal kötötte őket össze.
Olvasóink küldték
Focidrukkerek ne olvassák
Németből fordította és kommentálta Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
B. M. Beyer a Bielefeld-i Werkstatt kiadó alapítója, a Deutsche Akademie für Fußball-Kultur tagja. Könyve, a Die Saison der Träumer". D. Shulze-Marmeling (66), futballszerző, szintén tag, egyik könyve a Die Geschichte der Fußball-Europameisterschaft.Tovább »
Kiskirályok a házban
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
A gyerekek mindenekelőtt érzelmi gondoskodást kell, hogy kapjanak. A szülőnek nem kell föltétlen tekintélyelvűnek lenni ahhoz, hogy tekintélyt sugározzon.Tovább »
Ha használod az eszed, nem megy el
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
A szellemi erő minden ötödik embernél idős korban is megmarad.Tovább »
A világ mentőideákra vár
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
A nagy utópiák ideje lejárt. Mégis, a jövő ma is alakítható.Tovább »
Vissza a piactérre – egy próbát megér!
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Olaf Kramer a retorika professzora Tübingen-ben.Tovább »
Új szakaszában a háború
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Putyin a konvencionális háborút kezdi elveszíteni, ezért atomfegyverrel fenyeget. Hisz nem Oroszország lenne az első, mivel az USA precedens esetet produkált Hirosimával. A 3. sík: titkos háború, fenségjelzés, azonosítás nélküli aktorokkal: dezinformáció, cybertámadás, szabotázs.Tovább »
Kegyes hazugságok
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Svájcban is lódítanak a választóknakTovább »
Cyberbűnözés
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
70-et akartam, 2020 €-m bántaTovább »
Elválni, hogy együtt maradni
Németből fordította Rózsa Sándor, Zentáról elszármazott vegyészdoktor
Az egymást szeretők minél többet vannak együtt, annál teljesebb a kapcsolat? Vagy a túl sok közelség bomlasztó is lehet? A külön tér szakasza, az egyedüllét erősítheti a viszonyt.Tovább »
Blackout Zürich - Áramszünet-szcenárió
Külföldi lapokból fordította: Rózsa Sándor - Zentáról elszármazott vegyészdoktor. KOMMENT - A szerző saját írásai
Egész nyáron a politikusok és az energiagazdaság témája az esetleges áram-vészhelyzet volt. Az ETH Zürich és a Bundesamt für Bevölkerungsschutz, a BABS már évek óta készül az ilyen helyzetre, melyet hackerek vagy szélsőséges időjárás is okozhat.Tovább »
- Olvasóink ajánlata