Tudta-e?
Hogy mekkora a Kheposz-piramis? Körülbelül egy kilométer a kerülete. Alapjának egy oldala 227 m hosszú, csúcsának magassága a földtől 146,5 m. Ha belépünk a piramis belsejébe kamrákat találunk, melyek részben a föld felszíne fölött, részben alatta helyezkednek el. Itt helyezték el a fáraónak szánt élelmet, edényeket, ruhákat, dísztárgyait, bútorait, azokat a dolgokat, amire a halál után szüksége lehet az uralkodónak. A legutolsó kamrában találjuk kőszarkofágba zárt fakoporsóban a fáraó bebalzsamozott testét - a múmiát.

105. szám - 2013. június 01.

A leghosszabb magyar palindrom

A palindrom visszafelé ugyanúgy, ugyanabban a jelentésben olvasható szöveg. A leghosszabb magyar palindrom szerzője korának egyik nagy sakkozója, Breyer Gyula.

2
Breyer Gyula (Budapest, 1893. április 30. – Pozsony, 1921. november 9.) magyar sakkbajnok, sakkíró, a vakjáték világhírű játékosa volt. A sakkelmélet modern iskolájának vezető személyisége, a játék megújítója volt. Minden bizonnyal nemcsak a sakkban, hanem a nyelvtudományban is maradandót alkotott. Miről is van szó?

A palindrom visszafelé ugyanúgy, ugyanabban a jelentésben olvasható szöveg. A leghosszabb magyar palindrom szerzője korának egyik nagy sakkozója, Breyer Gyula. A magyar sakknagymester szerelmes levele az 1800-as évek vége tájáról 185 szót és 916 betűt tartalmaz. Lepipálta-e azóta is valaki? A Tetten ért szavak 2013. március 18-i adásában Adorján András sakknagymester olvasta fel (s most itt is közreadjuk):

„Nádasi K. Ottó, Kis-Adán, májusi szerdán e levelem írám: A mottó: Szívedig íme visz írás, kellemest író! Színlelő szív, rám kacsintál! De messzi visz szemed… Az álmok – ó, csaló szirének ezek, ó, csodaadók – elé les. Írok íme messze távol. Barnám! Lám, e szívindulat Öné. S ím e szív, e vér, ezeket ereszti ki: Szívem! Íme leveled előttem, eszemet letevő! Kicsike! Szava remegne ott? Öleli karom át, Édesem! Lereszket „Éva-szív” rám. Szívem imád s áldozni kér réveden, régi gyerekistenem. Les, ím. Előtte visz szíved is. Ég. Érte reszketek, szeret rég, és ide visz. Szívet – tőlem is elmenet – siker egy ígérne, de vérré kínzod (lásd ám: íme, visz már, visz a vétek!) szerelmesedét. Ámor, aki lelőtt, ó, engem: e ravasz, e kicsi! Követeltem eszemet tőled! E levelem íme viszi… Kit szeretek ezer éve, viszem is én őt, aludni viszem. Almán rablóvá tesz szeme. Mikor is e lélekodaadó csók ezeken éri, szól: A csókom láza de messzi visz! Szemed látni csak már! Visz ölelni! Szoríts! Emellek, Sári, szívemig! Ide visz: Ottó. Ma már ím e levelen ádresz is új ám: Nádasi K. Ottó, Kis-Adán.”

Forrás: http://www.e-nyelv.hu/2013-05-02/a-leghosszabb-magyar-palidrom/ és http://hu.wikipedia.org/wiki/Breyer_Gyula
ISSN 2334-6248 - Elektronikus folyóiratunk havonta jelenik meg. ©2024 Fókusz. Minden jog fenntartva!
Design by predd | Code by tibor